Iga Euroopa elektrimüüja peab avalikustama, kust tema elekter pärineb, kasutades selleks päritolutunnistusi.
Taastuvenergia väidete tõendamiseks tuleb GO-d tühistada tegeliku tarbimise vastu ning avalikustamise tähtaeg on kuupäev, milleks need tühistamised peavad olema tehtud, et need läheksid arvesse eelmise aasta kütusesegus.
Avalikustamise tähtajast möödumine tühistab seega kogu katse selle aruandeperioodi kohta väidet esitada; aken sulgub ning see, mida õigeks ajaks ei tühistatud, ei ole selleks kasutatav. Enamikus Euroopas on lõpptähtaeg tarbimisele järgneva aasta 31. märts. Kuid „enamik” teeb selles lauses üsna rasket tööd, sest erandid on need, kus asi muutub operatiivselt üsna segaseks ja karistavaks – allpool anname ülevaate Euroopa avalikustamise tähtaegadest, tuues esile riigid, mis erinevad tavapraktikast.
Mis juhtub, kui jääte GO avalikustamise tähtajast ilma?
Kui tühistamisaken sulgub, muutub arvestusperiood täielikult. Kui GO tühistatakse pärast tähtaega, on see endiselt kehtiv tühistamine, kuid ei kehti äsja lõppenud avalikustamisperioodi kohta.
Millistes riikides on GO avalikustamise tähtajad tavapärasest erinevad?
AIB liikmesdomeenide erinevuste jälgimine näitab 6 turgu, mis tegutsevad väljaspool pikaajalist 31. märtsi tava. Nendel turgudel tegutsemine tähendab eri tähtaegade täieliku koormuse jälgimist koos nende seostega GO kehtivusaja ja tühistamise armuajadadega. Kõik vaadeldud domeenid on allpool kaardistatud:
| Riik |
Avalikustamise tähtaeg |
Austria DP C.3.5; EAG §83(2); Disclosure Datasheet | 31. märts X+1 |
Belgia (Brüssel) Decree Art. 16ter §4; DP C.3.2 | 31. märts X+1 |
Belgia (föderaalne) | Ei kohaldu Avalikustamiskohustus puudub |
Belgia (Flandria) AIB Disclosure Datasheet; DP C.3 | 31. märts X+1 |
Belgia (Valloonia) | 31. märts X+1 |
Horvaatia HERA Metodologija Art. 16(9); DP E.10.2 | 31. märts X+1 |
Küpros AIB Disclosure Datasheet 2025 | 30. juuni X+1 |
Tšehhi DP C.3.4; AIB RE-DISS v2.4 §34 | 31. märts X+1 |
Taani | 31. märts X+1 |
Eesti Energy Sector Organisation Act §32⁸(9) | 31. märts X+1 |
Soome DP E.12.13; EA regulation §2 | 31. märts X+1 |
Prantsusmaa Art. R333-14 Code de l'énergie; Decree 2023-1048 | 31. märts X+1 |
Saksamaa Section 34 HkRNDV; §42(7) EnWG | 1. juuli X+1 |
Kreeka | 31. märts X+1 |
Ungari DP C.3.7; Disclosure Datasheet | 31. märts X+1 |
Island Regulation 757/2012 Art. 10; DP E.10a | 31. märts X+1 |
Iirimaa DP C.3.3; Disclosure Datasheet | 31. märts X+1 |
Itaalia DM 224/2023 Art. 8.6-8.7; DP C.3.3 | 31. märts X+1 |
Läti DP E.11.3; C.3.6.3-C.3.6.4 | 1. aprill X+1 |
Leedu | 31. märts X+1 |
Luksemburg ILR regulation ILR/E22/26 Art. 4 | 31. märts X+1 |
Madalmaad | 31. märts X+1 |
Norra | 31. märts X+1 |
Poola RES Act Art. 125a ust. 1 | 31. märts X+1 |
Portugal DP C.3.3.3; ERSE Diretiva 16/2018; Soldera operational confirmation | Jaanuari lõpp X+1 Kvartaalne jooksev avalikustamine; tähtaeg jaanuarist detsembrini tarbimisperioodi kohta |
Serbia DP E.8.2; Datasheet item 5b | 31. märts X+1 |
Slovakkia OKTE official announcements (2025, 2026) | 31. märts X+1 |
Sloveenia DP C.2.2; ZSROVE Art 10(8) | 31. märts X+1 |
Hispaania DP E.2.5, E.10.2; Disclosure Datasheet | 10. märts X+1 Operatiivne lukustus 31. märts X+1CNMC automaatne avalikustamisvoor |
Rootsi DP C.3.3; Disclosure Datasheet | 31. märts X+1 |
Šveits DP E.12.7; HKSV Art. 1(4) | 31. mai X+1 |
Pange tähele, et Soldera ei saa tagada, et ülaltoodud andmed on ajakohased.
Mis on lahendus avalikustamise tähtaegade koordineerimiseks?
Soldera ühendub võimalusel 30+ EAC registriga ühe platvormi kaudu, andes ostjatele ja tootjatele ühtse ülevaate tühistamisakendest ja sertifikaatide kehtivusest ning pakkudes ka auditivalmis dokumentatsiooni. Kui soovite automatiseerida, kuidas täidate avalikustamise tähtaegu igal Euroopa turul, proovige Solderat.